Объявление

Граждане России и люди, проживающие на ее территории, идите на русские тематические форумы.
Здесь вам не рады.


Увага. У січні 2025 року форум припинить своє існування. Кому треба, будь ласка, збережіть собі необхідні статті.


Беседка – бесконечная тема живого общения

Разговоры на отвлеченные темы. Все, что не касается крыс и соседние темы

Модератор: Oluna

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Pyatihatochka » 13 ноя 2019, 16:10

Да!

А без артикля прямо как-то вот неправильно читается. :(
Аватара пользователя
Pyatihatochka
Администратор
 
Сообщения: 22716
Зарегистрирован: 31 май 2012
Откуда: Харьков
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 16:17

Pyatihatochka писал(а):Да!

А без артикля прямо как-то вот неправильно читается. :(


У меня есть акриловая краска и тонкая кисточка. Дорисую ;) :D
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Pyatihatochka » 13 ноя 2019, 16:48

:D

Я так понимаю, у китайцев нет артиклей?
Аватара пользователя
Pyatihatochka
Администратор
 
Сообщения: 22716
Зарегистрирован: 31 май 2012
Откуда: Харьков
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 19:09

Немного языковедческого флуда ;)

+ Показать спойлер
- Скрыть спойлер

В китайском языке нет ничего похожего на синтаксис в нашем понимании. По типологической классификации языков китайский язык принадлежит к морфемным (изолирующим, корневым) языкам.
В таких языках нет разницы между корнем слова (морфемой) и самим словом, а грамматические значения выражаются в основном при помощи прилегания одних слов к другим (это вместо синтаксиса в нашем понимании). Грубо говоря, предложение - это просто определенная последовательность неизменяемых слов-корней (иероглифов). Один иероглиф-морфема может иметь десятки значений: то, какое значение имеется в виду в конкретном случае, определяется сугубо интонацией.
Чтобы владеть китайским, надо иметь отличный музыкальный слух -иначе никак :pardon:
Саша (муж) рассказывал, как они с китайской коллегой беседовали на английском о некоторых культурных особенностях и он упомянул в разговоре фен-шуй )) Китаянка только с надцатого раза наконец поняла, чтО именно он имеет в виду :D Только после более-менее подробного описания этого явления. Она не могла определить по произношению, потому что слово, у нас произносимое как "фен-шуй", у них звучит как нечто вроде "фэуэии суйииэиии" с вопросительной интонацией на конце :D Она, кстати, очень сильно удивилась, что мы в Украине об этом искусстве пространственных отношений вообще что-то слышали ))
Моя знакомая девушка-студентка из Украины преподает китайцам английский в Китае. Говорит - миссия выполнима, но китайцам очень тяжело..

Английский (а также украинский и еще сотни других языков, включая иврит и арабский)) - флективные (гибкие) языки. В таких грамматические отношения между словами выражаются при помощи флексий (гибких, вариабельных, многозначных конструкций: род, число, падеж, артикль у существительных, системы склонения у глаголов и т.д.).

Представляешь, как китайцам тяжко с английским? Это ж переворот китайского мозга и новая система языковых координат :jokingly:

UPD. Ради интереса только что глянула - японский и корейский ( для сравнения) принадлежат к аглютинативным языкам (третий тип, отличающийся и от корневых, и от флективных языков). Грамматические отношения выражаются при помощи афиксов (своеобразных "приклеек" к основным словам). Получается, строй этих языков, грубо говоря, в чем-то похож на строй флективных языков. Но афиксы, в отличие от флексий, являются неизменными, стандартными по форме, и они чисто механически присоединяются к словам.

Наверное, поэтому корейцы и японцы намного лучше китайцев владеют английским - системы похожи :)
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 13 ноя 2019, 19:47

Корейский прекрасен и разумен, порядок слов в предложении определён, вот это минус вот это плюс вот это значит то-то. Как в математике :D
Только их две н, две о и стопка э и рядом мне не дались
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 19:56

Amoku, с корейскими продавцами переписываться - одно удовольствие )) Отличный английский , куча расшаркиваний и упражнений в вежливости )) А с китайцами переписываешься - ты им подробно, и так, и эдак.. А в ответ получаешь пазл из отдельных обрубков-слов, над которым потом сидишь и мудруешь: что этот человек имеет в виду? :D В конце всегда неизменно - thank you dear friend, но ощущение такое, что тебе нагрубили и обругали :D
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 13 ноя 2019, 20:03

Olta, у корейцев фетиш на английский, многие из них его лучше носителей знают :D
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 20:26

:D

+ Показать спойлер
- Скрыть спойлер

Amoku, а вот интересно насчет корейского и языков такого типа (аглютинативных).

По-турецки:
я пью кофе со своим другом - arkadaşımla kahve içiyorum

я- ben
пить - içmek
кофе - kahve
друг - arkadaş (мой друг - arkadaşım)

Получается, "с моим другом" - эта фраза (предлог+притяжательное местоимение+дополнение) пишется слитно и выражается одним словом arkadaşımla !

Интересно, как в корейском )
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 13 ноя 2019, 21:03

Olta, ты от меня слишком много хочешь то, я с языками и их вариациями на большое и печальное ВЫ, даже с родными языками :D
Пока мой телефон медитативно ставит корейскую раскладку будет примерно так
Чонын чингуран кофи массида
Чо - Я вежливая форма
Нын - окончание указывающее на действующее лицо, у этого явно есть правильное название
Чингу - друг
Ран - вместе /с
Кофи - кофе
Массида - пью в настоящем инфинитивная форма

Чингуран может ставиться в другом месте тоже.
Такая часть как "моим" там есть загвозки, в отношении людей. Я щас даже не очень помню как правильно.
Могла и выше наделать ошибок. Там это нын может рядом с кофе поставить? Блин не помню как правильно
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение claymore » 13 ноя 2019, 21:37

Olta, скажи мне, пожалуйста, ты вообще кто - лингвист? филолог? полиглот? :scratch:

На счет китайцев - мне пока что попадаются такие, кто явно знает инглиш лучше меня :D
Унылые шарики не летают
Аватара пользователя
claymore
 
Сообщения: 5505
Зарегистрирован: 01 окт 2014
Откуда: Одесса
Имя: Ирина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 21:46

Да не прибедняйся ;) Человек, который хотя бы просто взялся за корейский, не может быть безнадежен как минимум

Меня интересовал "чингуран" :D
Значит, как и в типичном аглютинативном языке :yes:
И с местоимениями все сложно (тоже по классике!). Плюс ещё вот эти вот азиатские подвыподверты с вежливыми формами и их градацией - есть чем не давать мозгам засохнуть :D :cool:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 21:54

claymore писал(а):Olta, скажи мне, пожалуйста, ты вообще кто - лингвист? филолог? полиглот?


Я - Стрелец :D

+ Показать спойлер
- Скрыть спойлер

Как и ты ;) Мне надо всего из всех сфер и побольше :ROFL:

я дважды гуманитарий, по второму образованию - "французский" филолог. Языкознание и языки меня интересовали всегда, сколько себя помню..
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 13 ноя 2019, 22:25

+ Показать спойлер
- Скрыть спойлер

Olta писал(а):я пью кофе со своим другом - arkadaşımla kahve içiyorum

Чэ чингува хамккэ копирыль мащёё.
Где чэ - мой
чингу - друг; -ва - союз-приставка, означающий "и"
хамккэ - "вместе".

копи - кофе, рыль - окончание винительного и дательного падежей.
мащёё - средне-вежливая форма слова "пью", например, с сотрудником или знакомым. Если ты объясняешь начальнику, где ты шляешься в перерыве, то "мащимнида". Если объясняешься с другой подругой, мужем, мамой, то можно просто "мащё".
Местоимение "я" лучше пропустить, яканье почему-то считается невежливым.
Однако же, если нужно выделить, что именно ты пьёшь кофе со своим другом, а не твой злой брат-близнец, например, то можно и "чонын" сказать, где "чо" - это указание на себя, "нын" - окончание для выделения чего-то важного в тексте, на что надо обратить внимание.

Мне знакомый рассказывал, который военный переводчик с англ/араб. В университете, где он учился, много иностранцев. И для них устраивают сначала изучение русского языка (когда украинский ещё не был обязательным), а потом уже они учат кому чего надо. Так, говорит, все национальности проходят курс русского за год-полтора, а китайцы - за три. Тяжело им это всё даётся.
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 13 ноя 2019, 22:34

Veda, ты жжешь :ROFL: Я бы на месте любого изучающего язык хотела бы себе такого преподавателя - с живыми и небанальными примерами употребления языковых конструкций в применении к конкретным, а не гипотетическим ситуациям :yes: :bravo:

Китайцы, получается, таки бедняжки (( Тяжко им даются отношения с миром, простирающимся за пределами Поднебесной..
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Odarka_ua » 13 ноя 2019, 22:40

Olta, это да Мы были в Китае на конференции с синхронным переводом Реально китайцам синхронисьам очень тяжело. Пробовала слушать и на английском и на русском. Причем сама когда докладывала так вошла в раз, что мне потом говорили, что девочка прямо кипела от напряжения. И это лучшие синхронисты региона были Объективно это первые китайцы от которых я слышала относительно грамотную техническую речь Им реально сложно
Odarka_ua
 
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 07 янв 2016
Откуда: Запоріжжя
Имя: Дар`я
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение claymore » 13 ноя 2019, 23:03

Olta, какой-то я неправильный Стрелец, по ходу))
Унылые шарики не летают
Аватара пользователя
claymore
 
Сообщения: 5505
Зарегистрирован: 01 окт 2014
Откуда: Одесса
Имя: Ирина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 14 ноя 2019, 07:07

Veda, во точно, твой вариант в разы более правильный.
Вот я все так прямо перевожу, не подстраиваю под язык художественно

Мда, китайцам не просто, хотя с другой стороны корейцы же под Китаем долго были, как-то они выжили с их языком то.
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 14 ноя 2019, 09:17

Давайте ещё про китайцев, интересно же!
Olta писал(а):Грубо говоря, предложение - это просто определенная последовательность неизменяемых слов-корней (иероглифов). Один иероглиф-морфема может иметь десятки значений: то, какое значение имеется в виду в конкретном случае, определяется сугубо интонацией.

Как тогда употребление этих иероглифов используется в письме? В разговорной речи ты можешь выделить часть слова, на если записать любое предложение корнями, как понять нюансы?
Например: я подруга платье купить. это я купила подруге? подруга мне купила? я куплю в будущем или покупаю сию минуту?
Или знаки пунктуации. Те, что мы знаем, это исключительно европейское изобретение - тире, запятые, вопросительный и восклицательный знак. Чо там у китайцев, кто знает?
А ещё у них точечка очень милым кружком обозначается. :inlove:
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 14 ноя 2019, 09:25

Veda писал(а):Давайте ещё про китайцев, интересно же!

Странные они - пойдет :D
У меня на днях знакомая выложила фотографии, она в китайском детском садике песенки на английском с детьми поёт, это сейчас считается пафосным и очень нужным.
Так вот фото здания частично уже подубитого, краска кусками поотваливалась. Она подписала, что садику 3 года с момента постройки, никто ничего не чинит, садик частный и стоит дофига в месяц. Когда здание окончательно развалится, его просто снесут и построят новое, никто не заморачивается ремонтом.
Другая подруга год жила в Китае, так вот учила она как и многие классический путунхуа - его используют для международного общения и документов. Так вот в городе вокруг на другом наречии разговаривали. А если в другой город поехать там еще одно наречие. При этом в кафе ты все сможешь прочитать и понять - написание одинаковое, читают просто иначе 8)
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 14 ноя 2019, 09:42

Amoku писал(а): При этом в кафе ты все сможешь прочитать и понять - написание одинаковое, читают просто иначе

А как они понимают, что как читается? Вот иероглиф, он похож на раздавленную фурой жабу, означает "луна". Как они понимают, что надо именно такие звуки туда подставить? Иероглиф, похожий на таракана, по контексту я понимаю, что это "красота", а как он читается? Хз. Усик таракана - это звук "о", а задняя лапка "пф"? Это загадка для меня.
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 14 ноя 2019, 09:48

Veda писал(а): Как они понимают, что надо именно такие звуки туда подставить?

дык это, в каждом наречии оно иначе читается, мне кажется тут тупо зубрить
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 09:56

Нашла такое:

"Для вираження відношень між словами використовується порядок слів: вдданї "я б'ю тебе", ні давб "тиб'єш мене"; Мао па ґду, ґбу бу пй мйо "Кішки бояться псів, пси не бояться кішок". Крім того для вираження граматичних значень використовуються службові слова і зрідка редуплікація. У сучасній китайській мові стали використовувати окремі суфікси (для вираження граматичних значень множини, минулого часу та ін.), так що в ній є деякі відступи від чистого кореневого типу, який у давньокитайській мові був витриманий послідовно"

Да, надо не забывать, что все в мире меняется - даже китайский язык :jokingly: Получается, они все же начали использовать некоторые модификаторы, присущие флективным языкам.

Veda писал(а):Например: я подруга платье купить. это я купила подруге? подруга мне купила? я куплю в будущем или покупаю сию минуту?


Может, это как с римскими цифрами? І- один, Х - десять, но ІХ - девять.. :dontknow:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 10:57

Кстати, насчет числительных.
Знаете, какой взрыв мозга у меня каждый раз, когда я с ними сталкиваюсь во французском языке?
Я с цифрами ни в каком языке не дружу, даже в родном :D А во французском, чтобы элементарно называть числительные, надо уметь считать.. :facepalm:
+ Показать спойлер
- Скрыть спойлер

Могу легко и просто досчитать до шестнадцати (числа до 16 выражаются одним простым, ни на что не похожим словом каждое). А 17, 18 и 19 надо уже переворачивать задом наперед:
17 - dix-sept (десять-семь)
18 - dix-huit (десять-восемь)
19 - dix-neuf (десять-девять)

На числах 15 и 50 часто впадаю в ступор . У нас и в других языках сначала звучит "пять" - пятнадцать, пятьдесят (fifteen, fifty). А во французском 5 - cinq, 15 - quinze, 50 - cinquante. Я это особое 15 смогла запомнить, только представляя себе квинтет :D (из-за особенностей произношения по аналогии с латинским "квинквэ")

Ладно, это не так страшно.. Все веселье начинается, когда дело доходит числительных в диапазоне 70-100.
(60 - soixante)
70 - soixante-dix (шестьдесят-десять),
71 - soixante еt onze (шестьдесят И одиннадцать),
77 - soixante-dix-sept (шестьдесят-десять-семь, или шестьдесят-семнадцать - как вам удобно :crazy: )

80 - quatre-vingts (четыре-двадцатки, четырежды двадцать),
81 - quatre-vingt-un (четыре-двадцатка-один) - уже двадцатка в ед. числе. И союз еt (и) не нужен :spiteful:

90 - quatre-vingt-dix (четырежды двадцать-десять)
91 - quatre-vingt-onze (четырежды двадцать-одиннадцать)
И, апофеоз всего, - числа наподобие 98 - quatre-vingt-dix-huit (четыре-двадцать-десять-восемь) :wall: :wall:

Наверное, вы понимаете, что после 100 начинается треш.. Еще не было ни одного числового диктанта, который бы я с треском не завалила :crazy: :sarcastic:

Я понимаю, что надо принимать все эти принципы образования чисел как должное и не пытаться переводить их на родной язык. Но это же ЧИСЛА! я так не могу :sarcastic:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 14 ноя 2019, 11:04

Olta писал(а):И, апофеоз всего, числа наподобие 98 - quatre-vingt-dix-huit (четыре-двадцать-десять-восемь)

Я себе представляю вот это "в 1998 году 15 марта мы праздновали 50-летие бабушки" :ROFL:
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 14 ноя 2019, 11:07

Olta, ааа прикольно
В корейском для начала две системы счета, одна из китая, вторая родная. Их в разных случаях используют, но все более менее логично
하나 - хана один
열 - ёль десять
열한 - ёль хан - 11
열두 - ёль ту - 12
스물 сымуль 20
스물 하나 сымуль хана - 21
Для десятков есть отдельные слова

В корейской китайской системе двадцать будет примерно как "два десять" и дальше

Но у них есть подстава в виде того что используются 만 - десять тысяч. Оно у них используется как у нас тысяча, миллион. Не двадцать тысяч, а два мана. Не сто тысяч, а десять манов
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 11:07

Veda, лучше не надо :scare: :hysteric: :ROFL:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 11:23

Amoku писал(а):
Но у них есть подстава в виде того что используются 만 - десять тысяч. Оно у них используется как у нас тысяча, миллион. Не двадцать тысяч, а два мана. Не сто тысяч, а десять манов


Интересно :) Наверное, то, что они этот "ман" используют как базис для чисел выше порядком, связано с какими-то культурными особенностями. Что-то важное они считали при помощи этого мана , раз так особо выделяют его.
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 14 ноя 2019, 11:28

Olta писал(а):Что-то важное они считали при помощи этого мана , раз так особо выделяют его.

Десять тысяч ли - это расстояние, на которое распространяется благословение китайского императора в любую сторону света. Центром вселенной, естественно, считается императорский дворец. После десяти тысяч ли - дикие земли, "конец света".
В китайских идиоматических выражениях тысяча, десять тысяч ли означают очень долгий путь. Существует древняя китайская пословица «дорога в тысячу ли начинается с первого шага» (кит. упр. 千里之行,始于足下, пиньинь: qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià, палл.: цянь ли чжи син, ши юй цзу ся), а также чэнъюй «могучий орёл (дословно, птица пэн) может пролететь десять тысяч ли» (кит. трад. 鵬程萬里, упр. 鹏程万里, пиньинь: péng chéng wàn lǐ, палл.: пэн чэн вань ли, (яп. 鵬程万里 хо:тэйбанри)), который по смыслу аналогичен поговорке «большому кораблю большое плавание». Великая китайская стена по-китайски называется «стеной длиной десять тысяч ли» (кит. упр. 万里长城, пиньинь: wànlǐ chángchéng, палл.: ваньли чанчэн). Лучшие скакуны в истории назывались эпитетом «лошади тысячи ли» (кит. упр. 千里馬, пиньинь: qiān lǐ mǎ, палл.: цянь ли ма).
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 11:41

Veda, как интересно! :cool:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Tatiana_M » 14 ноя 2019, 11:43

Ооо, мне бы хоть английский подтянуть до приемлемого уровня! %)
Ох, вы тут дали! :-O
Аватара пользователя
Tatiana_M
 
Сообщения: 15546
Зарегистрирован: 12 июл 2015
Откуда: Киев
Имя: Татьяна
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 13:16

Вернёмся к околокрысиному)
Идея для подарка: коврик некоего усредненно-крысиного окраса :D Помогите определить))
Универсальный - впишется в любой интерьер :shuffle:
Изображение
Изображение
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Amoku » 14 ноя 2019, 13:48

Главное чтобы этот коврик можно было в стиральную машинку пихать, я свои в ванной пихаю раз в пару недель и счастлива
Аватара пользователя
Amoku
 
Сообщения: 16324
Зарегистрирован: 07 сен 2015
Откуда: UA
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Krakazya » 14 ноя 2019, 14:05

Крысы в ленте встречаются все чаще. :roselove:
https://www.instagram.com/p/B417h5zo_EC ... w5tb0wn37k
Человек! Человека брось! А зверя крысу себе забери. В свое теплое жилье жить. (с)
Аватара пользователя
Krakazya
 
Сообщения: 6564
Зарегистрирован: 11 дек 2013
Откуда: Харьков
Имя: Марьяна
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Veda » 14 ноя 2019, 14:09

Krakazya писал(а):Крысы в ленте встречаются все чаще.

Какое оно придурковатое! :inlove:
Независимый консультант. Официальные часы приёма - с 8 до 17 каждый второй вторник.
Аватара пользователя
Veda
Модератор
 
Сообщения: 10230
Зарегистрирован: 27 июл 2012
Откуда: Киев, Троещина
Все сообщения

Re: Беседка – бесконечная тема живого общения

Сообщение Olta » 14 ноя 2019, 14:18

Veda писал(а):
Какое оно придурковатое! :inlove:


Да-да! :inlove: :roselove:
L'enfer, c'est les autres (c) Jean-Paul Sartre
Аватара пользователя
Olta
 
Сообщения: 10744
Зарегистрирован: 20 фев 2013
Откуда: Киев
Имя: Ольга
Все сообщения

Пред.След.

Вернуться в Разговоры обо всем на свете



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8